close
週末散步逛賣場,途經 KOHL'S ,
蛙蛙:嗯,那可以來開一家 DAVID'S,咦,這樣跟 DAVIS 好像喔...
精靈:噢,根據 baby names 裡的解說,Davis 就是 son of David 的意思耶~
蛙蛙:這樣講很有道理喔!搞不好是以前小孩滿地跑的時候有人問:「這是誰家的孩子?」回答:「大衛家的(David's)」,久而久之就簡稱成 Davis 了!
精靈:哈哈,那下次遇到叫 Davis 可以問他爸爸是不是叫 David~
蛙蛙:不對~ 下次遇到叫 Davis 的就要跟他說「乖~」
文章標籤
全站熱搜